WEIHNACHTSAUSSTELLUNG INFELD HAUS DER KULTUR
CHRISTMAS EXHIBITION - INFELD CULTURE CENTER
ERÖFFNUNG - OPENING
Freitag 29. November 2019 um 19:30 Uhr
Friday November 29th 2019 at 7:30 PM
✽
OTTO RAPP
Über meine Werke: Das sind universelle Archetypen, die tief im Inneren eines kollektiven Unterbewusstseins zu finden sind; während scheinbar ausserirdisch und fremd, sie sind gleichzeitig auch seltsam vertraulich. Ich nehme die Betrachter in ein Gebiet, das sie nur vorher noch in einer anderen Existenz, wie auch in Träumen, betreten haben. Es ist eine 'Methode in diesem Wahnsinn' doch entsteht Alles durch Ausschluss von bewusster Führung. Die Arbeit wächst scheinbar von alleine, wie Eisblumen auf einer Fensterscheibe.
About my work: These are universal archetypes that may be found deep inside our collective unconscious. While seemingly extraterrestrial and alien, they are also strangely familiar. It will take the viewer into an area that they might have been before in another existence or have entered in their dreams. It is a 'method in this madness' but everything arises by elimination of conscious guidance. The work grows seemingly by itself, like frost flowers on a windowpane.
BOGOMILS GEMÜSEGARTEN - BOGOMILS VEGETABLE GARDEN |
TIAMATS NACHKOMME - OFFSPRING OF TIAMAT |
DAS BIEST VON BABYLON - THE BEAST OF BABYLON |
✽
DE ES SCHWERTBERGER
2015 habe ich einen neuen Werkabschnitt begonnen ,das „Neolithikum“, in dem ich das Thema der „Steinperiode“ (1970-1980) wieder aufgegriffen habe.
Mein Bestreben war es aber, durch Einbeziehung meiner abstrakteren Malweise der letzten Jahrzehnte , neue Vorstellungswelten, also frisches malerisches Terrain zu entdecken.
Das Zusammenspiel der Metaphern MAUER und STERNE eröffnet eine neue PERSPEKTIVE DER TRANSZENDENZ ,die in eine kollektive Lebenswelt jenseits der Mauer weist.
In diesem Sinne zeigen die ausgestellten Werke auch , wie ich durch die "Methode der Verwandlung“ meine Inhalte erweitere.
I started a new body of work in 2015, the „Neolithic“, in which I picked up the theme of the „stoneperiod“ (1970-1980) again.
Yet it was my intention to discover new minds capes, fresh painterly territory through the integration of my more abstract painting style of the last decades .
The interaction of the metaphors WALL and STARS opened up a new PERSPECTIVE OF TRANSZENDENCE into a collective sphere of life beyond the wall.
In this sense the exhibited works show also, how I expand my contents through the „method of transformation“.
CORNELIA SIMON-BACH
Erstellt der Künstler tatsächlich seine Bilder oder ist seine Vorstellungskraft letztendlich nur eine Art magischer Empfangsapparat, Antenne und Verstärker? Der Künstler ist Empfänger zahlreicher Botschaften, Weisheiten, Symbole und Gleichnisse und kennt den Absender nicht. Der Träumer ist eine Brücke zwischen Schlafen und Wachen. Er ist die Brücke, die die beiden Ufer verbindet. Aber jeder für sich ist nur eine Hälfte, bis beide zusammen ein Ganzes ergeben.
Does the artist actually create his imagery or is his imagination in the end only a sort of magical reception apparatus, antenna and amplifier? The artist is the recipient of numerous messages, wisdoms, symbols and parables and does not know the sender. The dreamer is a bridge between sleeping and waking. He is the bridge connecting the two shores. But each by itself is only a half, until both together make a whole.
INNENWELT/AUSSENWELT - INNER WORLD/OUTER WORLD |
TRAUM DER UNERLÖSTEN - DREAM OF THE UNREDEEMED |
NACH DER FLUT - AFTER THE FLOOD |
✽
besuchen sie die Webseiten der Künstler - visit the websites of the artists:
INFELD HAUS DER KULTUR |